特别鸣谢暗鳞、氢氧化钠、竹中入鹿
以及负责万智社区前辈们的协助与支持。
上期回顾「 Secret Lair / 密室珍品 汉化系列 」穿越虫洞-Mio澪-旅法师营地 (iyingdi.com)
图源自Scryfall Magic The Gathering Search & Secret Lair | Official Online Store (wizards.com)
非官方汉化&嵌字,如有瑕疵错误请见谅,也欢迎各位指正,后续也会重新修正过来。
本栏目随缘更新,希望各位能喜欢。
小剧场:
澪:我们这次的标题该翻译成什么呢? ←某个英语呆比
竹鹿:俚语网站上搜不到相关的俚语呢,建议翻译为“牛逼啊,哥”。
暗麟:思考……我觉得牛逼体现不出这个out。从字面上理解,这个far out是距离……很远的意思,大致上应该是那种远超他人出类拔萃的感觉,所以用词上要体现出其他人做不到的含义。
NaOH:这就是你翻译成叼爆了的理由……?
暗麟:这组的风味文字都挺有趣的,打牌时念出来效果拔群。
暗麟:此处对应原文“combo”的“c”和“finisher”的“f”。
在文章的结尾给各位安利一下万智本家的漫画作品,真的非常好看!各位快去看!
「消灭所有人类,他们不能重生」